<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>

<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/'>
<channel>
  <title>Unwritten</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/</link>
  <description>Unwritten - [ASKS? - 教えて君コミュニティー]</description>
  <lastBuildDate>Wed, 23 Dec 2009 03:28:21 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / [ASKS? - 教えて君コミュニティー]</generator>
  <image>
    <url>http://asks.jp/userpic/3320/2308</url>
    <title>Unwritten</title>
    <link>http://asks.jp/users/jimsan/</link>
    <width>100</width>
    <height>76</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/12470.html</guid>
  <pubDate>Tue, 22 Dec 2009 01:35:00 GMT</pubDate>
  <title>studying</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/12470.html</link>
  <description>Well this year has been busy, and not particularly nice for me.&lt;br /&gt;2010 will be much better. I have looked up the spelling of these words. So something constructive did happen.&lt;br /&gt;記 = き - ki - sabre&lt;br /&gt;憶 = オク - oku - memories&lt;br /&gt;例 = レイ - rei - example&lt;br /&gt;正 = セイ - sei - positive&lt;br /&gt;体 = からだ -　karada - body&lt;br /&gt;思う = おもう - omou - systems approach(think)&lt;br /&gt;出 = スイ - sui - out (exit)&lt;br /&gt;良 = りょう - ryou - good&lt;br /&gt;必 =  ヒツ- hitsu - essential&lt;br /&gt;要 = よう - you - cornerstone&lt;br /&gt;転 = テン - tenn - revolve&lt;br /&gt;用 = 用 - you - urinate&lt;br /&gt;話 = はなし - hanashi - story&lt;br /&gt;親 = おや - oya - parent&lt;br /&gt;切 = せつ - setsu - eager&lt;br /&gt;控 = コウ - kou - withdraw&lt;br /&gt;偽 = ギ - gi - counterfeit&lt;br /&gt;非 = ヒ - hi - mistake&lt;br /&gt;常 = ジョウ - jyou - ordinary&lt;br /&gt;先 = さき - saki - before,ahead,previous,future,precedence&lt;br /&gt;終 = おわり - owari - end&lt;br /&gt;止 = とまる - tomaru - stop&lt;br /&gt;符 = フ - fu - mark&lt;br /&gt;状 = 状 - jyou - letter&lt;br /&gt;態 = タイ - tai - mental state&lt;br /&gt;析 = セキ - seki - analysis&lt;br /&gt;然 = ゼン - zenn - natural&lt;br /&gt;般 =  ハン- hann - carrier&lt;br /&gt;悪 = わる - waru - evil person&lt;br /&gt;両 = りょう - ryou - both&lt;br /&gt;方 = かた - kata - directions&lt;br /&gt;物 = もの - mono - thing&lt;br /&gt;事 = こと - koto - fact&lt;br /&gt;来 = らい - rai - next&lt;br /&gt;人 = じん - jinn - people&lt;br /&gt;称 = しょう - shou - admire&lt;br /&gt;単 = ひとえ - hitoe - one single layer&lt;br /&gt;数 = かず - kazu - amount&lt;br /&gt;第 = だい - dai - street number&lt;br /&gt;特 = トク - toku - special&lt;br /&gt;定 = テイ - tei - constant&lt;br /&gt;引 = イン - inn - pull&lt;br /&gt;完 = カン - kann - the end&lt;br /&gt;的 = まと - mato - bulls eye&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still can&apos;t get the spelling of this one.&lt;br /&gt;続 =  - ? - end&lt;br /&gt;Oh this is my new link list, if you want to add a site, it will&lt;br /&gt;be so very good for your site.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://linkz.racequeen.ph&quot;&gt;http://linkz.racequeen.ph&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/12470.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/11445.html</guid>
  <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 20:21:00 GMT</pubDate>
  <title>Meditations</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/11445.html</link>
  <description>Meditations&lt;br /&gt;The VIII book chapter IV - by Marcus Aurelius&lt;br /&gt; What they have done, they will still do, although thou shouldst hang thyself. First; let it not trouble thee. For all things both good and evil: come to pass according to the nature and general condition of the universe, and within a very little while, all things will be at an end; no man will be remembered: as now of Africanus (for example) and Augustus it is already come to pass. Then secondly; fix thy mind upon the thing itself; look into it, and remembering thyself, that thou art bound nevertheless to be a good man, and what it is that thy nature requireth of thee as thou art a man, be not diverted from what thou art about, and speak that which seemeth unto thee most just: only speak it kindly, modestly, and without hypocrisy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Google&apos;s translation&lt;br /&gt;	&lt;br /&gt;彼らが完了すると、彼らは引き続き行うが、自分自身になたshallの二人称単数ハン&lt;wbr /&gt;グアップします。第一;レットイットなた特定のトラブルです。善と悪の両方のすべての&lt;wbr /&gt;物事：来るを渡すによると、自然と一般的な状態を分析し、宇宙、および、非常に小さな&lt;wbr /&gt;ながら、すべてのものは、先に終止符;ない男は記憶：として今すぐのアフリカヌス（例&lt;wbr /&gt;えば、）とオーガスタスを渡すことは、すでに来ています。入力し、第二に、なたの心に&lt;wbr /&gt;修正すること自体をのぞくと、自分自身に思い出して、それにもかかわらずなたには、善&lt;wbr /&gt;良な男にバインドし、それはどのような自然requireth (必要-requires)* のなたなたなたは、男として、ではないから転用どのようななたについては、わたしとな&lt;wbr /&gt;たseemeth (思わ-seems)話すことがほとんどだけ：のみ話すこと親切に、控えめな、となし&lt;wbr /&gt;偽善です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;彼 = かれ　-　kare - he&lt;br /&gt;自 = じ - ji - my&lt;br /&gt;分 = ぷん - punn - minutes&lt;br /&gt;身 = み - mi - one&lt;br /&gt;男 = おとこ - otoko - man&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I need help with these.&lt;br /&gt;了 = ？ - ? - ?&lt;br /&gt;善 = ? （いい　善い）- ii = good&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know the hiragana and romanj, but not the definition.&lt;br /&gt;修 = おさむ - osamu - ?&lt;br /&gt;宙 = ひろし - hiroshi - ?&lt;br /&gt;宇 = う - u - ?&lt;br /&gt;渡 = ? (渡り・わたり）- ? - ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&apos;t know the hiragana or romanj but I got the definition from Google.&lt;br /&gt;記 = ? - ? - sabre                &lt;br /&gt;憶 = ? - ? - memories&lt;br /&gt;例 = ? - ? - example&lt;br /&gt;正 = ? - ? - positive&lt;br /&gt;体 = ? - ? - body&lt;br /&gt;思 = ? - ? - systems approach&lt;br /&gt;出 = ? - ? - out&lt;br /&gt;良 = ? - ? - good&lt;br /&gt;必 = ? - ? - essential&lt;br /&gt;要 = ? - ? - yes&lt;br /&gt;転 = ? - ? - rolling&lt;br /&gt;用 = ? - ? - for&lt;br /&gt;話 = ? - ? - story&lt;br /&gt;親 = ? - ? - parent&lt;br /&gt;切 = ? - ? - off &lt;br /&gt;控 = ? - ? - anchor&lt;br /&gt;偽 = ? - ? - fake&lt;br /&gt;非 = ? - ? - non&lt;br /&gt;常 = ? - ? - ?&lt;br /&gt;先 = ? - ? - at&lt;br /&gt;終 = ? - ? - end&lt;br /&gt;止 = ? - ? - stop&lt;br /&gt;符 = ? - ? - mark&lt;br /&gt;状 = ? - ? - letter&lt;br /&gt;態 = ? - ? - state&lt;br /&gt;析 = ? - ? - analysis&lt;br /&gt;然 = ? - ? - natural&lt;br /&gt;般 = ? - ? - others&lt;br /&gt;悪 = ? - ? - evil&lt;br /&gt;両 = ? - ? - two&lt;br /&gt;方 = ? - ? - more&lt;br /&gt;物 = ? - ? - thing&lt;br /&gt;事 = ? - ? - it&lt;br /&gt;来 = ? - ? - come&lt;br /&gt;人 = ? - ? - people&lt;br /&gt;称 = ? - ? - expression&lt;br /&gt;単 = ? - ? - single&lt;br /&gt;数 = ? - ? - number&lt;br /&gt;第 = ? - ? - no.&lt;br /&gt;特 = ? - ? - special&lt;br /&gt;定 = ? - ? - constant&lt;br /&gt;引 = ? - ? - self&lt;br /&gt;続 = ? - ? - end&lt;br /&gt;完 = ？ - ？ - end&lt;br /&gt;的 = ? - ? - - &amp;lt;--Thats right - from google translator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meditations was originally written in Greek. The author&lt;br /&gt;was Roman. I am not certain why he wrote this in Greek.&lt;br /&gt;Perhaps it was to keep it confidential from his slaves. &lt;br /&gt;It was never meant to be published. &lt;br /&gt;It is a collection of Marcus Aurelius&apos;s private thinking for &lt;br /&gt;how to carry on his daily life. Marcus Aurelius was &lt;br /&gt;the Roman Emperor from 161-180.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/11445.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/12059.html</guid>
  <pubDate>Thu, 13 Nov 2008 06:08:00 GMT</pubDate>
  <title>野球</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/12059.html</link>
  <description>This is the kanji for baseball. -野球&lt;br /&gt;Someone has told me this is pronounced yakyu.&lt;br /&gt;I　am not certain of that. It sounds like baseball&lt;br /&gt;when I　hear people talking about yakyu.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/12059.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/11779.html</guid>
  <pubDate>Tue, 11 Nov 2008 01:00:00 GMT</pubDate>
  <title>詐欺師</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/11779.html</link>
  <description>すみーません&lt;br /&gt;詐欺師　ーさぎし　ーsagishi　＝swindler or badguy&lt;br /&gt;ひらがな　ください。ほし　です&lt;br /&gt;ども　ありがとう&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.asks.jp/users/tabasco/&quot;&gt;http://www.asks.jp/users/tabasco/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;タバスコーさん</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/11779.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/11586.html</guid>
  <pubDate>Fri, 07 Nov 2008 09:32:00 GMT</pubDate>
  <title>発言</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/11586.html</link>
  <description>発言  = hatsugen = はつげん　＝　message</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/11586.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/10560.html</guid>
  <pubDate>Wed, 13 Feb 2008 06:26:00 GMT</pubDate>
  <title>My car caught on fire!</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/10560.html</link>
  <description>&lt;param name=&quot;animationatStart&quot; value=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;transparentatStart&quot; value=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;autoStart&quot; value=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;AutoRewind&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;showControls&quot; value=&quot;1&quot;&gt;&lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;ShowStatusBar&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;ShowTracker&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;TransparentAtStart&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;ShowAudioControls&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																&lt;br /&gt;															&lt;param name=&quot;Clicktoplay&quot; value=&quot;1&quot;&gt; &lt;br /&gt;																  &lt;br /&gt;															&lt;embed type=&quot;application/x-mplayer2&quot; src=&quot;http://blog.bbspink.com/users/jim-san/posts/photos/080212174353drifting.wmv&quot; name=&quot;Mediaplayer1&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;250&quot; autostart=&quot;false&quot;&gt;															 &lt;br /&gt;															&lt;/embed&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;															&lt;/param&gt;</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/10560.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/11232.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 22:18:00 GMT</pubDate>
  <title>謝罪 Shazai　ＯＲＺ</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/11232.html</link>
  <description>謝罪 =しゃざい　ー Shazai&lt;br /&gt;わたしは　謝罪 します、　ごまんあさい　すみません。ＯＲＺ</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/11232.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/10903.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Apr 2008 17:55:00 GMT</pubDate>
  <title>so much spam　ごめんあさい　すみーません</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/10903.html</link>
  <description>ごめんあさい　すみーません&lt;br /&gt;たくさん　SPAM　です。&lt;br /&gt;わたしは　の　SPAM　DELETE.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/10903.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/766.html</guid>
  <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 19:58:00 GMT</pubDate>
  <title>learning Japanese</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/766.html</link>
  <description>I am learning to read Japanese. When I go to Japan I always&lt;br /&gt;feel like a baby, because I can not read. It is terrible.&lt;br /&gt;Then I lose my confidence and can not speak either. Even &lt;br /&gt;though I usually understand the gist of most conversations.&lt;br /&gt;So bear with me and I will keep my studies up.&lt;br /&gt;I am working both with Chinese characters and hiragana now.&lt;br /&gt;My plan is to learn both Mandarin and Japanese this year.&lt;br /&gt;Unfortunately I am still on page 2 of the book....;)&lt;br /&gt;一=yi 二=er 三=san 四=si 五=wu 六=liu 七=qi 八=ba 九=jiu 十=shi&lt;br /&gt;counting to ten in Chinese simplified.&lt;br /&gt;It is really difficult for English speakers to understand this because the pinyin is spelled in romanj totally different then the actual sound in English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It will be interesting to see if this blog can handle both simplified Chinese and Japanese characters &lt;br /&gt;on the same page.&lt;br /&gt;I have almost mastered Hiragana, I will practice typing it here.&lt;br /&gt;It is so difficult to type in hiragana and roman j so many keystrokes required to switch back and forth. Eventually it will become second nature.(I hope)&lt;br /&gt;________________________________________&lt;wbr /&gt;________________&lt;br /&gt;あ＝a   い＝i   う＝u     え＝e    お＝o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;か＝ka  き＝ki  く＝ku    け＝ke   こ＝ko&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;が＝ga  ぎ＝gi  ぐ＝gu    げ＝ge   ご＝go&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さ＝sa  し＝si  す＝su    せ＝se   そ＝so&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ざ＝za  じ＝ji  ず＝zu    ぜ＝ze   ぞ＝zo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;た＝ta  ち＝chi つ＝tsu   て＝te   と＝to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だ=da          づ=du(zu) で=de    ど=do&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;な=na   に=ni   ぬ=nu    ね=ne    の=no&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;は=ha   ひ=hi   ふ=fu    へ=he    ほ=ho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ば=ba   び=bi   ぶ=bu    べ=be    ぼ=bo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぱ=pa   ぴ=pi   ぷ=pu    ぺ=pe    ぽ=po&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ま=ma   み=mi   む=mu    め=me    も=mo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;や=ya           ゆ=yu             よ=yo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ら=ra   り=ri   る=ru    れ=re    ろ=ro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わ=wa                            を=(w)o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ん=n(n)&lt;br /&gt;________________________________________&lt;wbr /&gt;________________</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/766.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/6325.html</guid>
  <pubDate>Wed, 19 Dec 2007 05:16:00 GMT</pubDate>
  <title>???????????????</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/6325.html</link>
  <description>One of the most frustrating things is the ? after I have&lt;br /&gt;saved a file with both Japanese and English writing.&lt;br /&gt;If you don&apos;t save it in the proper charset, then when&lt;br /&gt;you reopen the file, all you have are hundreds of question&lt;br /&gt;marks.&lt;br /&gt;This afternoon one of my friends was talking to me by&lt;br /&gt;Messenger, and he gave me a nice Japanese lesson.&lt;br /&gt;After I opened it. All I have are question marks. I know&lt;br /&gt;better, but sometimes it is so simple to save and go especially when you are in a hurry.&lt;br /&gt;At least I can save a file with Japanese Kana now. Just a few years ago. I would just have had completely broken characters. Not even question marks.&lt;br /&gt;Pay attention to the format you save your files in.&lt;br /&gt;Ansi is almost never good ascii and you can at least recover&lt;br /&gt;the file. Unicode or UTF-8 is usually best. Some of the better text editors will let you save the file in the charset it was written in. Like shift_jis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here is my word for the day since my lesson is lost.&lt;br /&gt;モーターボート　＝　motaboto = motorboat</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/6325.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/9144.html</guid>
  <pubDate>Mon, 21 Jan 2008 07:54:00 GMT</pubDate>
  <title>大丈夫</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/9144.html</link>
  <description>It was another busy day today, no real time for studying&lt;br /&gt;but I did learn a few kanji.&lt;br /&gt;大丈夫 = だいじょうぶ　－　daijoubu &lt;br /&gt;This has 3 meanings.&lt;br /&gt;1. Big wonderful man&lt;br /&gt;2. Ok&lt;br /&gt;3. surely&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;漢字 = 漢字　－　かんじ　－kanji Chinese characters&lt;br /&gt;sometimes alone as slang 漢　means manly man.&lt;br /&gt;字　＝　じ　－　ji meaning word&lt;br /&gt;日本語 = 日本語　ー　nihongo meaning Japanese language&lt;br /&gt;王龍 I still have to learn the Hiragana for this. It means King Dragon in Chinese it is pronounced wang long.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/9144.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/10476.html</guid>
  <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 22:47:00 GMT</pubDate>
  <title>変体</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/10476.html</link>
  <description>変体　＝　へんたい　－　hentai - mutant&lt;br /&gt;Don&apos;t confuse this with 変態 which is pervert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あたま　＝　atama - head&lt;br /&gt;おたま　＝　otama - balls&lt;br /&gt;いたい　＝　itai - pain&lt;br /&gt;あたま　いたい　です　＝　atama itai desu - My head hurts.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/10476.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/7241.html</guid>
  <pubDate>Tue, 25 Dec 2007 10:35:00 GMT</pubDate>
  <title>あのひと、いまごろ、なにしてるかな？</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/7241.html</link>
  <description>このもんだいどしてもこけないんです。度やればいいかおしえてください。</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/7241.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/8355.html</guid>
  <pubDate>Mon, 14 Jan 2008 06:47:00 GMT</pubDate>
  <title>寝たら負け組み</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/8355.html</link>
  <description>寝たら負け組み = ねたら まけぐみ - netaru makegumi - sleeper is loser&lt;br /&gt;The kanji needs to be written this way&lt;br /&gt;寝 ＝　ね　ーne&lt;br /&gt;負け＝まけ　－　make&lt;br /&gt;if you just type ま (ma) you won&apos;t find it, have to type け(ke) too.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/8355.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/5691.html</guid>
  <pubDate>Fri, 14 Dec 2007 06:29:00 GMT</pubDate>
  <title>上下うえした</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/5691.html</link>
  <description>上　＝　うえ　－ue - up&lt;br /&gt;下　＝　した　－shita - down&lt;br /&gt;It is particularly useful to learn up and down, because&lt;br /&gt;when you are singing karaoke in Japan, the remote control&lt;br /&gt;usually won&apos;t have an up or down arrow, it will just have&lt;br /&gt;上or 下。&lt;br /&gt;Some of the hiragana I have been having trouble with are&lt;br /&gt;めand ぬ &lt;br /&gt;me and nu&lt;br /&gt;め = me&lt;br /&gt;ぬ = nu&lt;br /&gt;Katakana I am having trouble with &lt;br /&gt;ﾂ = tsu tsu is primarily with 下 emphasis, the two small&lt;br /&gt;squiggles are pointing down, and the long line is a slash from top&lt;br /&gt;to bottom.&lt;br /&gt;ｼ = shi shi is primarily with 上 emphasis, the two small squiggles are almost horizontal, and the long line is a slash from bottom to top.&lt;br /&gt;I just write them over and over again until I can see the difference.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/5691.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/5938.html</guid>
  <pubDate>Sun, 16 Dec 2007 19:05:00 GMT</pubDate>
  <title>ロケット　レーシングカ</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/5938.html</link>
  <description>ロケット =　roketto - rocket (tto makes the ｯﾄ)&lt;br /&gt;レーシングカ = re-shinnguka = racecar&lt;br /&gt;パラシュート　＝　parashuto - parachute (shu makes シュ)&lt;br /&gt;ローラー　＝ ro-ra- - roller (like a steam roller)&lt;br /&gt;ヨット　＝ yotto - yacht&lt;br /&gt;ピアノ　= piano - piano&lt;br /&gt;クレーン　＝kure-nn - crane&lt;br /&gt;ネックレス　＝　nekkuresu - necklace ( kku makes ック)&lt;br /&gt;ビーズ　＝ bi-zu - beads&lt;br /&gt;ビーズ ノ ネックレス　＝bi-zu no nekkuresu - bead necklace&lt;br /&gt;ビーだま　＝　bi-dama - marbles&lt;br /&gt;だま　＝　dama - balls&lt;br /&gt;ドラム　＝　doramu - drumb&lt;br /&gt;ドラムセット　＝　doramusetto - drumb set&lt;br /&gt;きしゃ　＝　kisha - train&lt;br /&gt;セット　＝  setto - set&lt;br /&gt;きしゃセット　＝　kishasetto - train set&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are more tough ones that will make you check your eye glass prescription.&lt;br /&gt;ne=ね&lt;br /&gt;wa=わ&lt;br /&gt;どもありがとう　できるだけさま</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/5938.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/8642.html</guid>
  <pubDate>Sat, 19 Jan 2008 22:18:00 GMT</pubDate>
  <title>愛 幸 力</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/8642.html</link>
  <description>I have been getting some lessons on my thread. It is a lot&lt;br /&gt;of fun having help learning. I have not been slacking, but&lt;br /&gt;since Christmas it has been to busy to post much.&lt;br /&gt;I am hoping that I will have more time to continue this blog&lt;br /&gt;starting next week.&lt;br /&gt;pink秘密基地 users have been helping me a lot!&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pie.bbspink.com/erobbs/index.html&quot;&gt;http://pie.bbspink.com/erobbs/index.htm&lt;wbr /&gt;l&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just a space can change the meaning a great deal.&lt;br /&gt;いって　だけます&lt;br /&gt;いってだけます&lt;br /&gt;They look almost the same but the meanings are different.&lt;br /&gt;いって　だけます = itte dakemasu - I can go there and make love to you&lt;br /&gt;いってだけます = ittedakemasu - Thank you, I will have it.(sort of like grace before a meal}&lt;br /&gt;ふとん　＝　futon - a Japanese bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;愛 = あい　－　ai - love&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;幸= さち　－　sati - fortune&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;力　= ちから　－　chikara - power &lt;br /&gt;There was a nice discussion about this here.&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198689181/671-679&quot;&gt;http://pie.bbspink.com/test/read.cgi/er&lt;wbr /&gt;obbs/1198689181/671-679&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/8642.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/9457.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Jan 2008 01:49:00 GMT</pubDate>
  <title>東京に 雪 が 降り ました。</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/9457.html</link>
  <description>降り ＝　ふり　－　furi - flurry&lt;br /&gt;東京　＝　とうきょう　－ toukyou - Tokyo&lt;br /&gt;雪　＝　ゆき　－　yuki - snow</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/9457.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/7012.html</guid>
  <pubDate>Mon, 24 Dec 2007 20:23:00 GMT</pubDate>
  <title>いりぐち</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/7012.html</link>
  <description>いりぐち　＝　iriguchi - entrance&lt;br /&gt;エレベトー　＝　erebeto- elevator&lt;br /&gt;ジグゾーパズル　＝　jiguzo-pazuru - jigsaw puzzle&lt;br /&gt;ハワイトボドー　= hawaitobodo = white board&lt;br /&gt;イーゼル　＝i-zeru - chalkboard&lt;br /&gt;アルファベット　arufabetto - alphabet&lt;br /&gt;クレヨン = kureyonn - crayon&lt;br /&gt;ノート＝　no-to - notebook&lt;br /&gt;ペン　＝　pen - pen</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/7012.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/9916.html</guid>
  <pubDate>Thu, 31 Jan 2008 08:56:00 GMT</pubDate>
  <title>を作ってきます</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/9916.html</link>
  <description>作って　= つくって - tsukutte - make or work&lt;br /&gt;そして　＝　soshite - also or and&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;乱 = らん　－　rann - confusing&lt;br /&gt;混 = こん　－　konn - mixing&lt;br /&gt;合 = ごう　ー matching&lt;br /&gt;物 = ぶつ　－　thing&lt;br /&gt;音 = おん　ー　on - sound&lt;br /&gt;声 = せい　ー　sei voice&lt;br /&gt;バビル　＝　混乱の混合物の音や声。</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/9916.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/6482.html</guid>
  <pubDate>Mon, 24 Dec 2007 03:19:00 GMT</pubDate>
  <title>わたしのにほんご　をすこしまってくでさい</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/6482.html</link>
  <description>Still concentrating on learning kana. I am so slow!&lt;br /&gt;These are some of the phrases I have learned over the years.&lt;br /&gt;I don&apos;t know if these are correct or not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もどにもならない　＝　Modoni mo naranai　－ we can&apos;t do anything about it now.&lt;br /&gt;まつしかない　＝　matsu shika nai - only need to wait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どういたしまして　＝　Dou itashi mashite - You are welcome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わたしもﾄｲれにいきたい　＝　watashi mo toile ni ikitai　－　I have to go to the restroom.&lt;br /&gt;はいわかりました　＝　hai wakari mashita　－ I understand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぜんぶ　おわった　＝　zenbu owatta - I am completely finished&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とてもまぶしい　＝　totemo mabushii　－ The sun is in my eyes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぜんぜんわからない　＝　zen zen wakaranai -I don`t understand at all</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/6482.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/7826.html</guid>
  <pubDate>Fri, 28 Dec 2007 07:15:00 GMT</pubDate>
  <title>やっぱり</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/7826.html</link>
  <description>やっぽり&lt;br /&gt;くりかえすはたいじです&lt;br /&gt;くりかえすはたいじです&lt;br /&gt;くりかえすはたいじです&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;くりかえす＝　kurikaesu - repetition&lt;br /&gt;だいじ＝daiji - important&lt;br /&gt;やっぱり = yappori = undoubtedly</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/7826.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/1713.html</guid>
  <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 19:27:00 GMT</pubDate>
  <title>katakana and writing real words. Yahoo!</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/1713.html</link>
  <description>katakana ｶﾀｶﾅ that is 1/2 width&lt;br /&gt;KATAKANA カタカナ that is full width.&lt;br /&gt;looks the same only bigger. So I guess&lt;br /&gt;Full width is equivalent to capitalization.&lt;br /&gt;Since they only have that in Katakana in the microsoft IME it must be a foreign concept.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アイウエオ　= vowels AEIOU&lt;br /&gt;カキクケコ  = ka ki ku ke ko&lt;br /&gt;ガギグゲゴ  = ga gi gu ge go&lt;br /&gt;サシスセソ  = sa si su se so&lt;br /&gt;ザジズゼゾ  = za ji zu ze zo&lt;br /&gt;タチツテト  = ta chi tsu te to &lt;br /&gt;ダ　ズデド  = da    zu de do&lt;br /&gt;ナニヌネノ  = na ni nu ne no&lt;br /&gt;ハヒフヘホ  = ha hi fu he ho&lt;br /&gt;バビブベボ  = ba bi bu be bo&lt;br /&gt;パピプペポ  = pa pi pu pe po&lt;br /&gt;マミムメモ  = ma mi mu me mo&lt;br /&gt;ヤ　ユ　ヨ  = ya    yu    yo&lt;br /&gt;ラリルレロ  = ra ri ru re ro&lt;br /&gt;ワ　　　ヲ  = wa          w (o)- have to type wo to get the w sound&lt;br /&gt;ン = n(n) - type nn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is lack of documentation on installing Japanese and typing in Japanese in English. Please select Microsoft IME as&lt;br /&gt;your Japanese keyboard, and you will have better luck then just selecting Japanese.&lt;br /&gt;If you just select Japanese, then you need to learn the magic keystroke patterns to transform your keyboard to Microsoft IME.&lt;br /&gt;So save the step, and install it first.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;べｯﾄﾞ = beddo - which is bed&lt;br /&gt;ﾊﾌﾞﾗｼ = haburashi - which is toothbrush&lt;br /&gt;ﾌﾞﾗｼ = burashi - which is hairbrush&lt;br /&gt;せっけん　＝ sekken - which is soap&lt;br /&gt;みず　＝mizu - which is water&lt;br /&gt;よくしつ　＝ yokushitsu - which is shower room.&lt;br /&gt;ひきだし　＝ hikidashi - which is chest of drawers&lt;br /&gt;かがみ　＝kagami - which is mirror&lt;br /&gt;とりのす＝torinosu - which is nest&lt;br /&gt;りんご　＝　ringo - which is apple&lt;br /&gt;ひよこ　＝hiyoko - which is chick&lt;br /&gt;にわとり　＝niwatori - which is chicken&lt;br /&gt;じてんしゃ　＝jitensha - which is bike&lt;br /&gt;みつばち　＝mitsubachi - which is bee&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some of the words are in ひらがな(hiragana)&lt;br /&gt;and others are in ｶﾀｶﾅ(katakana)I am studying with a book called &quot;First Thousand words in Japanese.&quot; It is nicely illustrated, and I will use it until I master these words.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/1713.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/10024.html</guid>
  <pubDate>Mon, 04 Feb 2008 20:56:00 GMT</pubDate>
  <title>It takes time</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/10024.html</link>
  <description>Well, I have been studying everyday.&lt;br /&gt;However not updating my blog daily. &lt;br /&gt;I guess I should do that more frequently.&lt;br /&gt;I started collecting things here, then&lt;br /&gt;I write them on paper many times. &lt;br /&gt;The paper doesn&apos;t end up on my Asks page. So as I collect things they end up here. 作って　作って　作って　そして　そして　しょして&lt;br /&gt;That is what my paper looks like today.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/10024.html</comments>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://asks.jp/users/jimsan/4776.html</guid>
  <pubDate>Sun, 09 Dec 2007 16:20:00 GMT</pubDate>
  <title>なきました</title>
  <link>http://asks.jp/users/jimsan/4776.html</link>
  <description>王　＝　おう　＝　ou - king* &lt;br /&gt;さま = sama - mr/mrs Very formal and polite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;しんだ　＝　shinnda - die&lt;br /&gt;とき = toki - when&lt;br /&gt;しんだとき　＝　shinndatoki - when died&lt;br /&gt;きらい　＝　kirai = hate&lt;br /&gt;でした　＝　deshita - past tense&lt;br /&gt;なき　＝　naki - cry&lt;br /&gt;ました　＝　mashita - past tense&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なきました　＝nakimashita -　cried&lt;br /&gt;きらいでした　＝　kiraideshita　hate&lt;br /&gt;して shite - did&lt;br /&gt;いました　＝　imashita - past progressive form&lt;br /&gt;していました　＝　shiteimashita - was doing&lt;br /&gt;せんそうを　＝　sennsouwo - war&lt;br /&gt;じょうずで　＝ jouzuda - good at&lt;br /&gt;いつも　＝　itsumo = always&lt;br /&gt;王さまはせんそうがじょうずだ。&lt;br /&gt;を = wa　objective&lt;br /&gt;が = ga objective&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Make the kanji for ou&lt;br /&gt;by touching your spacebar and selecting the picture that matches. &lt;br /&gt;The first spacebar touch gives me ou, the second touch gives me a list of many more to choose from. &lt;br /&gt;Scroll down the list until you find the ou kanji I have just&lt;br /&gt;written and then tap your enter key and it will magically appear &lt;br /&gt;in your document.</description>
  <comments>http://asks.jp/users/jimsan/4776.html</comments>
</item>
</channel>
</rss>
